Apprendre le français en France
Enseigner le français L’actualité du FLE et du français dans le monde

Le français langue étrangère à la Bibliothèque nationale de France

La Bibliothèque nationale de France a entrepris de développer ses collections et ses services dans le domaine du FLE afin de diversifier ses publics et de favoriser l’accès à un lectorat allophone résidant en France.

Un espace d’autoformation dédié à la pratique du français en tant que langue étrangère est ainsi proposé qui comprend 10 postes de travail insonorisés, équipés d’accès informatiques multimédias permettant de mettre à la disposition du public un portail, des méthodes en ligne et des livres accompagnés de documents sonores pour apprendre le français, se perfectionner dans cette langue et découvrir la culture française.

La BnF propose également à ses utilisateurs une sélection de ressources en ligne gratuites. Des éditeurs, des associations et des institutions mettent à disposition du public des ressources et des méthodes d’apprentissage.

Les collections

Des collections spécifiques sont proposées dans cet espace d’autoformation.

On y trouve notamment plus de 700 volumes classés par niveau - débutant-intermédiaire-avancé - chaque niveau étant identifié par une couleur.

On y trouve aussi des méthodes permettant l’apprentissage du français à partir de sa langue maternelle. 14 langues maternelles sont à ce jour proposées : allemand, anglais, arabe, chinois, espagnol, hongrois, italien, japonais, persan, polonais, portugais, russe, tchèque, turc. Parmi ces collections, plus de 300 documents sont accompagnés de supports audiovisuels signalés sur la couverture par le visuel.

On trouve enfin dans ces collections des manuels permettant de préparer des diplômes tels que le DELF ou le DALF, mais aussi des méthodes de français sur objectif spécifique dans le cadre de la formation professionnelle ou des livres de lecture en français "facile", gradué ou adapté au niveau du lecteur.

Ces livres de lecture ont été réécrits à l’attention des lecteurs allophones à partir des romans de grands auteurs classiques ou dont l’oeuvre d’auteurs contemporains.

Cet espace d’autoformation propose également une sélection d’ouvrages sur la didactique du Français langue étrangère à destination des enseignants et des médiateurs sociaux. Ces ouvrages peuvent être le livre du professeur accompagnant une méthode ou bien une étude portant sur un point particulier de l’enseignement du français langue étrangère. Les collections d’imprimés sont complétées par une revue entièrement dédiée à l’apprentissage du français. La revue Bien dire est déclinée en deux niveaux « débutant-intermédiaire » et « intermédiaire-avancé » accompagnée de pistes audio accessibles à partir du portail.

Un portail documentaire dédié

Les collections d’imprimés sont complétées par un portail documentaire accessible à partir de 10 postes informatiques équipés de casques audio avec micro après attribution de sessions de travail d’une durée de 3 h renouvelable.

Ces ressources ne sont pas accessibles à distance, mais uniquement sur place. Sur ce portail chaque apprenant a accès à 6 méthodes d’auto-apprentissage en ligne, à plus de 300 supports audiovisuels accompagnant les méthodes, mais aussi à une sélection de sites et de liens utiles régulièrement mis à jour, et d’une rubrique actualités.

Les collections complémentaires

Cette offre documentaire spécifique peut être complétée en Bibliothèque tous publics par les collections de la salle A donnant accès à des films, des documentaires, des séries, de la musique, etc., de la salle B où on trouve de la presse en français et en langues étrangères, de la salle G (des livres en langues et littératures du monde), de la salle H (des ouvrages sur la francophonie, la langue et la littérature française) et de la salle I (des albums, des abécédaires, des ouvrages pour la jeunesse).

Dans toutes les salles de lecture de la Bibliothèque tous publics, des écrans audiovisuels rassemblent des collections autour du thème « Découvrir la France » (livres lus, films français sous-titrés en français…) permettant à l’apprenant de mieux s’orienter dans l’offre audiovisuelle proposée.

Des rubriques ont été créées telles que « Découvrir le pays », « Goûter », « Découvrir l’école » proposant films de fiction ou documentaires autour de la thématique.

Des textes lus sont également proposés et répartis selon 3 catégories : les auteurs classiques, les auteurs contemporains et les auteurs de romans policiers. Une attention particulière a été portée sur la durée et la diction des interprètes.

Les ateliers de conversation et d’écriture

Afin de compléter cette offre documentaire, la BnF propose depuis 2016 des ateliers de conversation en français et depuis 2019 des ateliers d’écriture en français, pour le public allophone.

Conçu comme un moment convivial animé par les bibliothécaires, cet atelier n’est pas un cours de français, mais un espace d’échanges, suivi d’une présentation des ressources accessibles à la Bibliothèque et d’une démonstration du labo FLE en salle G.

L’atelier de conversation a lieu tous les mardis et jeudi de 18h15 à 19h30.

Les ateliers d’écriture créative

Les ateliers d’écriture créative s’adressent aux personnes ayant atteint un niveau "intermédiaire" (B1-B2) en français. Ils sont proposés en complément des ateliers de conversation.

Pendant 2 heures, les bibliothécaires-animateurs proposent à partir de thèmes ou de documents issus des collections de la BnF, d’écrire avec des consignes précises un texte court qui sera lu devant l’ensemble des participants. Chacun pourra alors s’exprimer et réagir au texte produit dans un climat convivial et de bienveillance.

Comme pour les ateliers de conversation, il ne s’agit pas de cours mais bien de moments d’expression et d’échanges sans contraintes de grammaire, d’orthographe ni de style.

Cours de français gratuits pour les Ukrainiens

L’éditeur Skilleos se mobilise pour l’Ukraine en donnant accès gratuitement et sans limite à sa méthode pour apprendre le français aux locuteurs de langue ukrainienne : un parcours composé de 13 séquences visant à pouvoir communiquer plus facilement en français au quotidien.

A noter : il est également possible aux utilisateurs qui le souhaitent de s’initier à la langue ukrainienne.

En savoir plus

Source : Labo FLE BnF